join the course

数据库中如何使用sql语句:查询哪些课程没有人选,要求列出课程号、课程名。谢谢?

要看你没有人选是用什么表示,如果列名为“是否有人选”0表示没有人选的话,selcet 课程编号,课程名称 from 表名 where 是否有人选=0select c.cno,cname from course c left join sc on(c.cno=sc.cno) where sc.sno=null; 嘻嘻,应该是这样的

写一封邀请信和一封谢绝信(英语)?

Dear XXX,

I'm writing you for the invitation of coming to China to watch the Olympic Games. As you know, the 2008 Summer Olympic Games are scheduled to be held in Beijing, China, and that would be great if you can come so we can watch together. I h***e several tickets for the free style 800-m swimming compitition, so we can go and watch that. Of course, you can stay at my home.

join the course
图片来源网络,侵删)

I look forward to hearing from you.

XXX

dear whoever,

join the course
(图片来源网络,侵删)

thank you so much for inviting me to your dancing party, i would love to join you but i don't think I can. I was just informed that i h***e some other (具体的事).

i'm terribly sorry, and i hope you can forgive my absence.

and I hope you will truly enjoy the party.

join the course
(图片来源网络,侵删)

with love/regards

XXX

你知道的最可怕的中式英语有哪些?

那根本不是中式英语,连洋泾浜都算不上。那多半是低档次翻译软件闹给笑话。我有一位朋友用翻译软件,将"我国第二艘航母"译成"我国的二手航母”。😊解釋。中式英语指用英语套中语,有时勉强可读但英文无此说法,如把"读书"(学习,上学)说成READ BOOK,再如生搬硬套将好好学习说成GOOD GOOD STUD丫就是洋泾浜,还勉强可会意。

NO.1

ChinglishGood good study, day day up!

English:Study well and make progress every day.

翻译:好好学习,天天向上!


NO.2

Chinglish:Give you!

English:Here you are!

翻译:给你!


NO.3

Chinglish:How to say?

English:How do you say this in English?

翻译:用英语怎么说?


NO.4

Chinglish:Long time no see!

English:It's been a long time since we met last time.

翻译:好久不见!


NO.5

Chinglish:To eat is a blessing to s***e Germany.

English:Enjoying enough without wasting.

翻译:能吃是福,节约是德。


NO.6

Chinglish:Couples lung

English:Beef slices with local spicy

翻译:夫妻肺片


NO.7

Chinglish:Know is know, no know is no know.

English:(小编也不知道怎么翻译好~~)

翻译:知之为知之,不知为不知。


NO.8

Chinglish:You can kill me, but you can not *** me.

English:A gentleman prefers death to humiliation.

翻译:士可杀不可辱!


“如果国际英语分崩离析,中式英语将成为最突出的一支!”

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。 转载请注明出处:http://www.pessoft.net/html/525.html

分享:
扫描分享到社交APP